Forum Green Card (Carte verte), expatriation et voyage aux USA
[Retour au site www.jerome-usa.com]
Vous n'êtes pas identifié.
Pour la traduction des documents en anglais on demande une declaration du traducteur qui atteste qu'il est competent et que la traduction est bonne je veux savoir sil ya un modèle ke l'ambassade a donne ou bien le traducteur ecrit cette declaration a sa maniere?
Hors ligne
Il ecrit tout simplement cette declaration que tu viens de dire et il appose sa signature!
Hors ligne
Merci bien Cool Man
Hors ligne
Latiphacongo je ne sais pas pourquoi tu insistes avec cet histoire de traduction sauf si tes documents sont en Lingala lol.
Tant que c'est en francais ou en anglais, pas besoin de traduire au Cameroun.
Les devanciers peuvent te confirmer ça.
Hors ligne
Depuis ke je te cherche sur face?viens labas stp
Hors ligne
Je suis aller faire les traductions au british council le traducteur n'a pas fais une traduction ,il ma dit ya déjà la signature et les cachets de leur centre sur les traductions donc si l'ambassade veut verifier il les consultera car il ya leur conctact sur toutes les feuilles ou il ont traduit franchement moi je fais koi?
Hors ligne
Pourquoi tu t'embrouilles grande soeur ??? Ici au Cameroun, t'as pas besoin de traduire quoi que ce soit si c'est en francais ou en anglais. Mais bon, a chacun de voir.
Bonne preparation surtout.
Hors ligne
je tiens à vous dire que la traduction n'est pas obbligée au cas ou: tu vis en italie et tes papiers sont en italiens alors pas besoin de traduire.
tu vie au cameroun, pas de traduction si tes docs sont en francais ou anglais. tu vie au congo pas de traduction si tes docs sont en français. tu vis en chine pas de traduction si tes docs sont en chinois en conclusion l'ambassade tient compte de la langue du pays ou l'ambassade a son siège donc ne jettez plus votre argent pour traduire les documents quant ça ne sert pas
Hors ligne
Merci
Hors ligne
reine il y a une exception par exempl au togo la langue officiel est le francais mais on traduit nos docs en anglais.c est une exception
Hors ligne
je suis desolé de dire qu'au Congo brazza, les docs sont en français, mais l'ambassade demande les traductions des docs en anglais.
Hors ligne
Ce que je ne comprends ya plusieurs reponses ici concernant les traductions pour plus de prudence je les ai déjà traduient et merciiiiiiii encore mes freres
Hors ligne